Menu

  • Przystawki
  • Sałatki
  • Zupy
  • Dania główne
  • Desery
  • Karta win

Przystawki

1.

Pierożki z pieczoną kaczką i majerankiem podane na sosie porzeczkowym

Dumplings with roasted duck and marjoram served on currant sauce / Maultaschen mit gebratener Ente und Majoran, Johannisbeerensoße / Petits pierogi (une sorte de ravioli) au canard rôti et marjolaine, servis sur la sauce à la groseille

21,00

2.

Befsztyk tatarski z anchois, kaparami, marynowanymi borowikami oraz konserwowymi ogórkami i żółtkiem

Steak tartare with anchovies, capers, marinated mushrooms and pickled cucumbers and egg yolk / Beefsteak Tatar mit Anchois, Kappern, eingelegten Steinpilzen, Essiggurken und Eigelb / Bifteck tartare avec anchois, câpres, bolets marinés, cornichons et jaune d'œuf

32,00

3.

Przegrzebki z purre mango na grzankach, polane dipem pomarańczowym z chili I miętą

Scallops with mango purée on toast served with orange dip with chilli and mint

19,00

Sałatki

4.

Grillowana pierś z kurczaka, bekon oraz ser grana padano podane na sałacie lodowej z czosnkowym dipem i ziołowymi grzankami

Grilled chicken breast, bacon and grana served on ice letttuce with Garlic dip and herb croutons / Gegrilltes Hähnchenbrustfilet, Bacon und Grana Padano Käse auf Eissalat mit / Filet de poulet grillé, bacon et grana padano servi sur la salade iceberg avec sauce à l'ail et toast aux herbes

26,00

5.

Kozi ser zapieczony na grzance podany z orzechowymi pralinami i granatem, na mieszance sałat z sosem gruszkowo- balsamicznym

Goat chesee baked on baguette served with walnut pralines, pomegranate and mix of lettuces with pear balsamic sauce / Knoblauch- Dressing und Kräutertoast Gebackener Ziegenkäsetoast, Nußpralinen und Granatapfel, gemischte grüne Salate mit Birnen-Balsamicosoße / Fromage de chèvre gratiné sur le toast, servi avec des pralines aux noix et grenat, sur le mixe de salades assorties à la sauce balsamique à la poire

28,00

Zupy

6.

Zupa bouillabaisse z krewetkami

Bouillabaisse with shrimps

21,00

7.

Zupa z raków z kwaśną śmietaną

Soup from crayfish with sour cream / Krebssuppe mit saurer Sahne / Soupe à l'écrevisse avec crème aigre

12,00

8.

Żur gotowany na wędzonym boczku i białej kiełbasie z jajkiem

Polish tradicional „Żurek” with smoked bacon, white sausage and boiled egg / Saure Mehlsuppe mit geräuchertem Speck und Weißwurst, hartgekochtes Ei / Soupe aigre polonaise à l'ancienne "żurek" préparée avec lard fumé et saucisson blanc, servie avec l'œuf

12,00

Dania główne

9.

Stek z sosem pieprzowo –estraganowym z pieczonymi ziemniakami blanszowanym szpinakiem

Steak with pepper and tarragon sauce with roasted potatoes and blanched spinach

59,00

10.

Dla naszych najmłodszych gości / Polędwiczki z kurczaka z surówką z marchewki i puree ziemniaczanym

Menu for children / Chicken tenderloin served with carrot salad and mashed potatoes / Für unsere jüngeren Gäste / Hähnchenbrustfilet mit Karottensalat und Kartfoffelpüree / Pour les plus jeunes de nos Clients / Blanc de poulet avec assiette de carotte et purée de pommes de terre

19,00

11.

Sandacz z koprem włoskim i puree z ziemniaków i chrzanu, na sosie z porów duszonych w śmietanie

Zander with fennel , puree from potatoes and horseradish served on sauce from leek in cream / Dill – Zander mit Kartoffel-Krenpüree und in Sahne geschmorten Porren / Sandre au fenouil et purée de pommes de terre et de raifort, servie sur sauce aux poireaux étuvés à la crème

42,00

12.

Pieczony filet z dorady na kremowym risotto z sosem rakowym

Gilt-head bream roasted fillets on cream risotto with crayfish sauce

42,00

13.

Kaczka przyrządzana na dwa sposoby- grillowana pierś z kaczki i udko confit- podane na sosie wiśniowym z gorącą sałatką z ziemniaków i kiełbasy chorizo oraz warzywami

Duck on two ways- grilled breast and confit leg- served on cherry sauce with hot salad from potatoes and chorizo, and vegetables / Nach zwei Arten zubereitete Ente – gegrilltes Brustfilet und Keule confit – Kirschsoße mit heißem Kartoffelsalat und Chorizo Wurst und Gemüse / Canard préparé selon deux modes : magret de canard grillé et cuisse confit, servi à la sauce aux cerises aigres, avec salade chaude aux pommes de terre et au chorizo avec légumes

42,00

14.

Pierś z kurczaka faszerowana leśnymi grzybami owinięta boczkiem podana z ziemniakami puree oraz brokułem i sosem ziołowym

Chicken breast stuffed with wild mushrooms wrapped with bacon served with potatoes puree, broccoli and herb sauce / Hähnchenbrust mit Waldpilzfüllung in Speck mit Kartoffelpüree, Brokkoli und Kräutersoße / Blanc de poulet farci aux champignons sauvages, enroulé de lard, servi avec pommes de terre, brocolis et sauce aux herbes

32,00

15.

Polędwiczka wieprzowa z pieczonymi ziemniakami podana z konfiturą z czerwonej cebuli z sosem Jack Daniel’s i duszoną marchewką baby

Pork loin with roasted potatoes served with red onion preserve with Jack Daniel's sauce and stewed baby carrots

36,00

16.

Tradycyjny kotlet schabowy z kapustą zasmażaną i ziemniakami

Tradicional breaded pork chop with fried cabbage and mashed potatoes / Traditioneller Wiener Schnitzel mit Kohlgemüse und Kartoffeln / Côtelette traditionnelle de porc avec choucroute et pommes de terre

29,00

Desery

17.

Ciasta do wyboru: szarlotka, sernik

Choice of cakes: , apple pie, cheesecake / Unsere Kuchen zur Auswahl: Apfelkuchen / Choix de gâteaux : gâteau aux pommes, gâteau au fromage

12,00

18.

Cremma brulle lawendowy

Lavender crème brûlée

12,00

19.

Waniliowe lody z orzechami włoskimi w karmelu i syropem klonowym

Vanilla ice- cream with walnuts in caramel and maple syrup / Vanilleeis mit Wallnüssen in Karamell und Syrup / Glace à la vanille avec des noix en caramel et au sirop

18,00

Karta win

  • Wina białe
  • Wina czerwone
  • Wina musujące
  • Wino domu białe
  • Wino domu czerwone
  • Szampany
20.

Möet & Chandon Brut Imperial

butelka 750 ml

290,00

Wina białe

21.

Hiszpania

Fuenteseca Blanco

Sauvignon Blanc

butelka 750 ml

105,00

22.

Hiszpania

Perla Maris

Verdejo

butelka 750 ml

145,00

23.

Chile

Corinto

Chardonnay

butelka 750 ml

95,00

24.

Włochy

Puglia

Trebiano

butelka 750 ml

105,00

25.

Włochy

Terra de Sol

Pinot Grigio

butelka 750 ml

120,00

26.

Francja

Domaine Du Touch

Chordonnay

butelka 750 ml

110,00

27.

Francja

Calvet Carte D'or

Sauvignon blanc, Sémillon

butelka 750 ml

130,00

28.

Francja

Calvet Reserve Sauvignon

Sauvignon Blanc

butelka 750 ml

165,00

29.

RPA

The Pavillion

Chemin Blanc, Viognier

butelka 750 ml

120,00

30.

Niemcy

Alter Himmerod Riesling

Riesling

butelka 750 ml

145,00

Wina czerwone

31.

Hiszpania

Pedrera

Monsatrell, Shiraz

butelka 750 ml

130,00

32.

Hiszpania

Valdelana Tinto

Tempranillo Rioja D.O.Ca

butelka 750 ml

165,00

33.

Hiszpania

Baron Ladron de Guevara

Tempranillo, Graciano, Mazuelo

butelka 750 ml

165,00

34.

Chile

Corinto

Cabernet Sauvignon

butelka 750 ml

95,00

35.

Argentyna

Trivento

Malbec Reserve

butelka 750 ml

105,00

36.

Włochy

Banfi Chianti

Sangiovese

butelka 750 ml

125,00

37.

Francja

Calvet Cotes du Rhone

Grenache, syrah

butelka 750 ml

105,00

38.

Francja

Calvet Reserve

Merlot, cabernet sauvignon

butelka 750 ml

165,00

39.

RPA

Boschendal SMV

Shiraz, mourvendre viognier

butelka 750 ml

165,00

40.

RPA

The Pavillion

Shiraz, Cabernrt Suvignon

butelka 750 ml

135,00

Wina musujące

41.

Prosecco DOC Treviso Brut

butelka 750 ml

99,00

42.

Cava Galda Brut

butelka 750 ml

110,00

43.

Chateau Grand Housteau

butelka 750 ml

160,00

Wino domu białe

44.

Hiszpania

Ananto Blanco

Macabeo

kieliszek 100 ml


karafka 700 ml

9,00


55,00

45.

Chile

Corinto

Chordonnay

kieliszek 100 ml

15,00

Wino domu czerwone

46.

Hiszpania

Ananto Tinto

Bobal, Tempranillo

kieliszek 100 ml


karafka 700 ml

9,00


55,00

47.

Chile

Corinto

Cabernet Sauvignon

kieliszek 100 ml

15,00

Szampany

48.

Möet & Chandon Brut Imperial

butelka 750 ml

290,00

Copyright 2014 Hotel Francuski | Powered by aliso.pl